Proyecto

Al embarcarme en la lectura del libro “El Retorno de los Tigres de la Malasia” de Paco Ignacio Taibo II, regalo de mi compañera, me di cuenta que no tenía gracia leer sobre personajes que para mí no representaban más que nombres sin sustancia.

Sandokán, Yáñez, Kammamuri, Tremal-Naik... ¿Quiénes son? ¿Qué significan? ¿Por qué tanto interés renovado?

Fue así que comencé a investigar. ¿Quién fue Salgari? ¿Qué escribió? ¿Hay un solo libro o muchos sobre Sandokán? ¿Se consiguen en castellano?

Muchas preguntas. Demasiadas respuestas. Poca exactitud. Más que nada con las ediciones en castellano. Descuartizamiento atroz. ¡Oraciones, párrafos y hasta capítulos enteros amputados! Es notable como suprimieron las vinculaciones entre los distintos libros de la serie. Como queriendo generar obras independientes entre sí, sin necesidad de una lectura ordenada.

Entonces, habiendo llegado hasta el séptimo libro de la serie, agotado de tanto pastiche y falta de respeto, pensé: ¿Y si me pongo a traducir toda la saga? ¿Qué tan difícil puede ser? No sé nada de italiano... pero el castellano se le parece bastante... tienen las mismas raíces... ¿O no?

Y acá estoy, abriendo este blog donde poco a poco iré publicando los capítulos de forma ordenada. Paciencia. Va a llevar su tiempo. ¡Pero si me ayudan podremos hacerlo más rápido! ¡Así que sean bienvenidos aquellos que quieran deleitarse con esta obra y quienes estén dispuestos a darme una mano!

7 comentarios:

  1. Bien Kun ! ahora si entiendo más, debiera haber empezado por acá antes de hacer el comentario de ayer en NEC. Nunca fuí lector de Sandokan aunque claro que lo conocía por eso del ...Tigre ! Reconozco que soy muy poco lector de cuentos o novelas salvo que el autor me atraiga por algo anterior.Lo mio es bastante aburrido. Del palo politico todo lo que pueda llegar a interesarme.Pero voy a empezar a echarle una ojeada a tu 'bló'. Abrazo PIDE

    ResponderBorrar
  2. Pues la obra de Salgaria es genial y tu trabajo también lo es, saludos desde Costa Rica

    ResponderBorrar
  3. Te admiro sin conocerte. Soy fanático de Salgari desde mi juventud, en especial de las novelas de Sandokán y realmente es extraordinario poder leer las versiones originales sib las mutilaciones de las editoriales. Espero que puedas llevara cabo todo tu proyecto con éxito.

    Un gran abrazo desde Argentina.

    Dante Giorgio

    ResponderBorrar
  4. Soy fan desde chiquita. Pero por más que busco en los libros: ¿cómo muere Mariana? Siempre la mencionan como fallecida pero no encotre la historia.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. La respuesta se la da Yanez al tío de Marianna en el capítulo 18 de Los piratas de la Malasia:
      —Muerta quizá por su infame raptor.
      —No, milord, por cólera. Y si usted lo ignora, le diré que Sandokan, el sanguinario pirata de Mompracem, llora y llorará por muchos años aún a lady Marianna Guillonk.

      Borrar